Back to stories list
Regular PDFs (full-page)
Bilingual PDFs
Booklet PDFs (for printing)
弟はとってもお寝坊さんだ。私は早起き、だって私はすごい子だから!
My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!
Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
お日様の光をお部屋に入れるのも私。
I am the one who lets in the sun.
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
「あなたは、ママの朝のスターよ」とママは言う。
“You’re my morning star,” says Ma.
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
一人で体を洗えるよ。
I wash myself, I don’t need any help.
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
水と、青くていやなにおいの石けんを使って何とか上手くやれるよ。
I can cope with cold water and blue smelly soap.
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
「歯を磨くのを忘れないでね」とママは念を押す。「私が忘れるわけないよ!」と私は答える。
Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
洗い終えたら、おじいちゃんとおばちゃんに挨拶をして、みんなが良い一日になるように願うんだ。
After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
それから、服を着て「もう、お姉さんでしょ、ママ」と私。
Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
ボタンをはめることも、靴の留め金を留めることもできるよ。
I can close my buttons and buckle my shoes.
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
そして弟に学校で起こった出来事をぜんぶ教えてあげるよ。
And I make sure little brother knows all the school news.
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
授業では、どんなことでも一生懸命がんばってるよ。
In class I do my best in every way.
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
毎日こうやって良いこといっぱいやっているよ。でも、一番好きなことは、とことん遊ぶこと!
I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!
Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Yoko Katakura
Read by: Yumi Okano