Back to stories list

Zama è grande! Zama is great! Zama est formidable !

Written by Michael Oguttu

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Laura Pighini

Read by Sonia Pighini

Language Italian

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Il mio fratellino si addormenta molto tardi. Io mi alzo presto perché sono un grande!

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!

Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !


Io sono quello che lascia entrare il sole.

I am the one who lets in the sun.

Je suis celle qui laisse entrer le soleil.


“Tu sei la mia stella del mattino,” dice mamma.

“You’re my morning star,” says Ma.

« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.


Io mi lavo da solo, non ho bisogno di aiuto.

I wash myself, I don’t need any help.

Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.


Io posso tener testa all’acqua fredda e al sapone blu e odoroso.

I can cope with cold water and blue smelly soap.

Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.


Mamma mi ricorda: “Non dimenticarti i denti.” Io rispondo: “Mai, non io!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”

Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »


Dopo essermi lavato, saluto Nonno e Zia e auguro loro una buona giornata.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.

Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.


Poi mi vesto. “Ora sono grande, mamma,” dico.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.

Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.


Io posso abbottonarmi e allacciarmi le scarpe.

I can close my buttons and buckle my shoes.

Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.


E mi assicuro che il mio fratellino sappia tutte le novità della scuola.

And I make sure little brother knows all the school news.

Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.


In classe faccio del mio meglio in ogni modo.

In class I do my best in every way.

En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.


Io faccio tutte queste cose buone ogni giorno. Ma la cosa che più mi piace è giocare e giocare!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!

Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!


Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Laura Pighini
Read by: Sonia Pighini
Language: Italian
Level: Level 2
Source: Zama is great! from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF