Download PDF
Back to stories list

Decision Decision La décision
Next page

Written by Ursula Nafula

Illustrated by Vusi Malindi

Read by Darshan Soni

Language English

Level Level 2

Narrate full story


My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.

My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.

Mon village avait plusieurs problèmes. Nous faisions la file pour aller chercher de l'eau d'un seul robinet.

Previous page Next page

We waited for food donated by others.

We waited for food donated by others.

Nous attendions la nourriture donnée par les autres.

Previous page Next page

We locked our houses early because of thieves.

We locked our houses early because of thieves.

Nous avions barré nos maisons tôt à cause des voleurs.

Previous page Next page

Many children dropped out of school.

Many children dropped out of school.

Plusieurs enfants avaient lâché l'école.

Previous page Next page

Young girls worked as maids in other villages.

Young girls worked as maids in other villages.

Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d'autres villages.

Previous page Next page

Young boys roamed around the village while others worked on people's farms.

Young boys roamed around the village while others worked on people's farms.

Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d'autres travaillaient sur des fermes.

Previous page Next page

When the wind blew, waste paper hung on trees and fences.

When the wind blew, waste paper hung on trees and fences.

Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.

Previous page Next page

People were cut by broken glass that was thrown carelessly.

People were cut by broken glass that was thrown carelessly.

Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.

Previous page Next page

Then one day, the tap dried up and our containers were empty.

Then one day, the tap dried up and our containers were empty.

Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.

Previous page Next page

My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.

My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.

Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.

Previous page Next page

People gathered under a big tree and listened.

People gathered under a big tree and listened.

Les gens se recueillirent sous un grand arbre et écoutèrent.

Previous page Next page

My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.”

My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.”

Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »

Previous page Next page

Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.”

Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.”

Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d'arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »

Previous page Next page

One woman said, “The women can join me to grow food.”

One woman said, “The women can join me to grow food.”

Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour cultiver de la nourriture. »

Previous page Next page

Another man stood up and said, “The men will dig a well.”

Another man stood up and said, “The men will dig a well.”

Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »

Previous page Next page

We all shouted with one voice, “We must change our lives.” From that day we worked together to solve our problems.

We all shouted with one voice, “We must change our lives.” From that day we worked together to solve our problems.

Nous criions tous avec une voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.

Previous page Story credits

Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Vusi Malindi
Read by: Darshan Soni
Language: English
Level 2
Source: Decision from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF